Keine exakte Übersetzung gefunden für الامتحان الوطني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الامتحان الوطني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El segundo concurso de contratación a nivel nacional sobre los derechos humanos se organizó en 2005.
    ونظم الامتحان التنافسي الوطني الثاني في مجال حقوق الإنسان في عام 2005.
  • Rutas de envío de los materiales para el CNC realizado el 27 de febrero de 2007 26
    الأول - طرق إرسال مواد امتحان التوظيف التنافسي الوطني الذي أجري في 27 شباط/فبراير 2007 30
  • Las jóvenes obtienen mejores resultados que los muchachos en el examen nacional de bachillerato, y el número de mujeres que reúnen las condiciones para acceder a la enseñanza terciaria es mayor que el de varones.
    وتتفوق البنات من حيث أدائهن على البنين في امتحان البكلوريا الوطني، ويزيد عدد من يحصلن منهن على مؤهلات دخول المستوى الثالث من التعليم على عدد البنين.
  • ST/IC/2007/44/Add.1 Information circular -- 2008 national competitive recruitment examinations [F I (únicamente)]
    ST/IC/2007/44/Add.1 تعميم إعلامي - امتحان التوظيف التنافسي الوطني لعام 2008 [بالانكليزية والفرنسية (فقط)]
  • La estrategia de educación del Gobierno prevé medidas para aumentar la matriculación de las niñas, facilitadas por la construcción de más escuelas en las comunidades rurales y el pago de las tasas de los exámenes públicos para los niños que cumplen los requisitos para presentarse al examen nacional de enseñanza primaria, al examen para obtener el certificado de educación básica o al examen para obtener el certificado de estudios secundarios del África Occidental.
    ونصت استراتيجية الحكومة في مجال التعليم على زيادة قيد الفتيات في المدارس، وقد تيسر ذلك بفضل تشييد مزيد من المدارس في المناطق الريفية، ودفع رسوم الامتحانات العامة للأطفال المؤهلين للامتحان الوطني للتعليم الابتدائي وامتحان شهادة التعليم الأساسي وامتحان شهادة التعليم الثانوي لغرب أفريقيا.
  • Éstos son: Italia (51 de los 105 funcionarios habían aprobado el concurso nacional, 25 funcionarios, o sea el 49%, pasaron a ser funcionarios de la Secretaría en los últimos cinco años); España (30 de los 55 funcionarios habían aprobado el concurso nacional, y 10, o sea el 33%, pasaron a ser funcionarios de la Secretaría en los últimos cinco años), Australia (14 de los 47 funcionarios aprobaron el concurso nacional, y 9, o sea el 64%, pasaron a ser funcionarios de la Secretaría en los últimos dos años), Suecia (de los 18 funcionarios contratados entre 2001 y 2003, 14 habían aprobado los concursos nacionales) y la Argentina (10 de los 31 funcionarios habían aprobado el concurso nacional y todos ellos pasaron a ser funcionarios de la Secretaría en los últimos tres años);
    وهذه الدول هي: إيطاليا (51 من أصل 105 موظفين انضموا إلى الأمانة العامة من خلال الامتحان التنافسي الوطني، منهم 25 موظفا، أو 49 في المائة، خلال السنوات الخمس الأخيرة)؛ إسبانيا (30 من أصل 55 موظفا انضموا إلى الأمانة العامة من خلال الامتحان التنافسي الوطني، منهم 10 موظفين أو 33 في المائة خلال السنوات الخمس الأخيرة)؛ أستراليا (14 من أصل 47 موظفا انضموا إلى الأمانة العامة من خلال الامتحان التنافسي الوطني، منهم 9 موظفين أي 64 في المائة، خلال العامين الأخيرين)؛ السويد (من أصل 18 موظفا عُينوا بين عامي 2001 و 2003، كان 14 من المرشحين الناجحين في الامتحان التنافسي الوطني)؛ الأرجنتين (عشرة من أصل 31 موظفا نجحوا في الامتحان التنافسي الوطني، والتحقوا جميعا بالأمانة خلال السنوات الثلاث الأخيرة)؛
  • La encuesta socioeconómica nacional de 2005 realizada entre los alumnos de la escuela secundaria, como parte del examen nacional de admisión a la escuela secundaria (ENEM), también se ha modificado para adaptar el lenguaje —como el empleo de los términos masculino y femenino— y reunir información sobre la discriminación por motivos de sexo, raza u orientación sexual.
    ويجري أيضا تعديل الدراسة الاستقصائية الاقتصادية - الاجتماعية لعام 2005 لطلبة المدارس المتوسطة، كجزء من امتحان المدارس المتوسطة الوطنية، ويستهدف هذا التعديل تطويع اللغة - مثل استخدام صيغة المذكر والمؤنث - وجمع المعلومات بشأن التمييز على أساس نوع الجنس والعنصر والتوجه الجنسي.
  • De los 72 candidatos que aprobaron concursos nacionales, 45 (62,2%) de los destinados a puestos de categoría P-2 fueron contratados por oficinas fuera de la Sede, mientras que 24 (34,8%) fueron contratados para llenar puestos en Nueva York.
    ومن بين المرشحين الناجحين في الامتحان التنافسي الوطني الـبالغ عددهم 72 مرشحا، عيَّــنت المكاتب الموجودة خارج المقر 45 مرشحا (65.2 في المائة) لشغل وظائف في الرتبة ف - 2، في حين تم تعيين 24 مرشحا (34.8 في المائة) لشغل وظائـف في نيويورك.
  • En el cuadro 1 se muestra una evaluación comparativa realizada por los directores entre el personal contratado mediante el CNC y otro personal, de acuerdo con siete factores importantes indicativos del éxito de su carrera; los directores evaluaron positivamente esos factores con la excepción de uno de ellos: el personal contratado a través del CNC puede que necesite más tiempo para adaptarse a su trabajo.
    ويبين الجدول 1 التقييم الذي أجراه المديرون والذي يقارنون بموجبه بين الموظفين المعينين عبر الامتحانات التنافسية الوطنية وغيرهم من الموظفين، وفق عوامل مهمة سبعة لمسار وظيفي ناجح؛ وكان تقييم المديرين إيجابياً لستة عوامل من بين هذه العوامل السبعة، باستثناء أن الموظفين المعينين عبر الامتحان التنافسي الوطني قد يحتاجون إلى المزيد من الوقت للتكيف مع عملهم.
  • 28F.17 Se prevé que los objetivos y los logros previstos del subprograma se alcanzarán en el supuesto de que: a) las partes interesadas apoyen las iniciativas de la División y le presten plena cooperación; b) las políticas y procedimientos que rigen los servicios de apoyo comunes sean coherentes; c) haya un número suficiente de solicitudes de candidatas mujeres para puestos superiores; y d) haya, entre los aprobados en los concursos nacionales, candidatos procedentes de países subrepresentados o no representados para los puestos disponibles en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
    28 واو-17 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي: (أ) دعم أصحاب المصلحة لجهود الشعبة وتعاونهم التام معها؛ (ب) اتسام السياسات والإجراءات التي تنظم خدمات الدعم المشتركة بالتناسق؛ (ج) وجود عدد كاف من الطلبات المقدمة من المرشحات لشغل وظائف عليا؛ (د) اجتياز مرشحين من البلدان غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا بنجاح الامتحان التنافسي الوطني لشغل الوظائف المتاحة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.